Geografía de la Lengua Portuguesa y Lusitanismo y su importancia.
Con más de 240 millones de hablantes, el Portugués es el quinto idioma más hablado en el mundo y se utiliza en Internet, el que más se habla en el hemisferio sur, la tercera más hablada en el mundo occidental y que utilizan el alfabeto latino. Ya es oficial en Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Macao, Mozambique, Portugal, Santo Tomé y Príncipe, Timor-Leste, y desde julio 13, 2007, Guinea Ecuatorial, también se habla en los antiguos territorios de la India portuguesa (Goa, Daman, Isla Angediva, Simbor, Gogol, Diu y Dadra y Nagar Haveli) y en pequeñas comunidades que formaron parte del imperio portugués en Asia como Malaca, Malasia y África del Este y Zanzíbar en Tanzania. Tiene carácter oficial en la Unión Europea, Mercosur, la Unión Africana, la Organización de Estados Americanos, la Unión Latina, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) y la Asociación de Comités Olímpicos de la lengua oficial portuguesa (ACOLOP).
En los siglos XV y XVI, como Portugal creó el primer imperio comercial europea y colonial, la lengua portuguesa extendió por todo el mundo, que se extiende desde la costa africana a Macao, China, Japón y Brasil en las Américas. Como resultado de esta expansión, el portugués es el idioma oficial de los ocho países independientes, distintos de Portugal, y es ampliamente hablado y estudiado como segunda lengua en otros. También hay veinte lenguas criollas de base portuguesa.
Es una lengua minoritaria muy importante en Andorra, Luxemburgo, Paraguay, Uruguay, Namibia, Mauricio, Suiza y Sudáfrica también se encuentran en varios lugares alrededor del mundo, numerosas comunidades de inmigrantes donde se habla portugués, como en París, Francia, Hamilton, Bermuda, Islas, Toronto, Hamilton, Montreal y Ottawa en Canadá, Boston, Nueva Jersey y Miami en los EE.UU. y las provincias de Aichi, Shizuoka, Mie y Gunma, Japón.
Según las proyecciones publicadas por el Estado portugués, con base en las tendencias demográficas, los ocho estados que tienen la lengua como idioma oficial se espera que llegue a 335 millones en 2050 y se espera que en este contexto, la consolidación de la importancia de la lengua portuguesa.
Informaciones sobre las Clases de Portugués
Informaciones sobre las Clases de Portugués
Las clases son impartidas a través de un método dinámico donde se aprenderá la gramática de la lengua portuguesa, su literatura, traducciones de diversos tipos de textos, conversaciones, utilizaciones de materiales audiovisuales y siempre trabajando con las necesidades de cada alumno, preparándolos para las pruebas de acceso/selectividad; niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2; Caple; Celpe-Bras; Erasmus; Intercambio y etc. Las clases son presenciales o a través de Skype para interesados que no vivan en Almería.
Si deseas más informaciones, contactar al: 675-019-356.
Gracias por su visita.
Las clases son impartidas a través de un método dinámico donde se aprenderá la gramática de la lengua portuguesa, su literatura, traducciones de diversos tipos de textos, conversaciones, utilizaciones de materiales audiovisuales y siempre trabajando con las necesidades de cada alumno, preparándolos para las pruebas de acceso/selectividad; niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2; Caple; Celpe-Bras; Erasmus; Intercambio y etc. Las clases son presenciales o a través de Skype para interesados que no vivan en Almería.
Si deseas más informaciones, contactar al: 675-019-356.
Gracias por su visita.
Servicios de Traducciones e Interpretaciones del Español al Portugués y viceversa
Servicios de Traducciones e Interpretaciones del Español al Portugués y viceversa
Realizamos traducciones de los más variados tipos de textos:
* Comerciales;
* Técnicos;
* Literarios;
* Páginas Web;
* Trabajos Universitarios; etc
Hemos realizado Traducciones e Interpretaciones, intermediando relaciones comerciales entre grupos lingüísticos (Español y Portugués), permitiendo un intercambio fluido y eficaz entre ambos.
Más informaciones en esta Web o si deseas, llame al:
675 019 356 (Eliza)
Email: elimargalvez@hotmail.com
Realizamos traducciones de los más variados tipos de textos:
* Comerciales;
* Técnicos;
* Literarios;
* Páginas Web;
* Trabajos Universitarios; etc
Hemos realizado Traducciones e Interpretaciones, intermediando relaciones comerciales entre grupos lingüísticos (Español y Portugués), permitiendo un intercambio fluido y eficaz entre ambos.
Más informaciones en esta Web o si deseas, llame al:
675 019 356 (Eliza)
Email: elimargalvez@hotmail.com
domingo, 19 de junio de 2011
jueves, 11 de noviembre de 2010
Redacción en Portugués hecha por mi alumna Megan
Faça uma redaçäo sobre alguns costumes de seu país:
Nos Estados Unidos, as pessoas se cumprimentam normalmente com um aperto de mäo. As vezes as mulheres se beijam na face uma vez, mas os homens nunca se beijam. Dependendo do vínculo ou relaçäo das pessoas, também as vezes se abraçam, especialmente entre família ou amigos intímos. As pessoas dos Estados Unidos, geralmente säo ao princípio um pouco mais formais que os brasileiros, mas eu näo gosto desse costume, prefiro os costumes dos paises onde as pessoas säo mais informais e afetuosas. Por exemplo, pessoalmente eu prefiro dar beijinhos, porque me parece mais legal.
Redacción hecha por Megan.
Nos Estados Unidos, as pessoas se cumprimentam normalmente com um aperto de mäo. As vezes as mulheres se beijam na face uma vez, mas os homens nunca se beijam. Dependendo do vínculo ou relaçäo das pessoas, também as vezes se abraçam, especialmente entre família ou amigos intímos. As pessoas dos Estados Unidos, geralmente säo ao princípio um pouco mais formais que os brasileiros, mas eu näo gosto desse costume, prefiro os costumes dos paises onde as pessoas säo mais informais e afetuosas. Por exemplo, pessoalmente eu prefiro dar beijinhos, porque me parece mais legal.
Redacción hecha por Megan.
domingo, 10 de octubre de 2010
sábado, 25 de septiembre de 2010
Luís Vaz de Camões

Se sabe que el mayor poeta portugués, Luís Vaz de Camoes, nació muy probablemente en Lisboa (Portugal), alrededor de 1524 y perteneció a una familia de la pequeña nobleza, de origen gallega.
Este poeta del clasicismo portugués posee obras que le valora como uno de los grandes poetas del mundo. Su poema épico "Os Lusíadas" se divide en diez cantos repartidos en octavas. Esta epopeya tiene como tema los hechos de los portugueses, como sus conflitos bélicos y navegaciones.
Este escritor lusitano, tenia un estilo de vida bohemio, fue frecuentador de la Corte, viajó al Oriente, estuvo detenido, sufrió un naufragio, también fue demandado y terminó su vida en la miséria.
El contenido literario dejado por este escritor es de incalculable valor literario. Escribió poesias líricas y épicas, obras de teatro, sonetos, que son verdaderas obras de arte.
Creador del lenguaje clasico portugués, tuvo su reconocimiento y el prestigio cada vez más alto desde el siglo XVI.
Falleció en 1580; sus libros se venden miles de copias, que fueron traducidas a varios idiomas. Sus versos siguen vivos en diversas peliculas, canciones y guiones.
Algunos de sus poemas:
Amor é fogo que arde sem se ver
Amor é fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói e não se sente;
É um contentamento descontente;
É dor que desatina sem doer;
É um não querer mais que bem querer;
É solitário andar por entre a gente;
É nunca contentar-se de contente;
É cuidar que se ganha em se perder;
É querer estar preso por vontade;
É servir a quem vence, o vencedor;
É ter com quem nos mata lealdade.
Mas como causar pode seu favor
Nos corações humanos amizade,
Se tão contrário a si é o mesmo Amor?
Luís de Camões
Quem diz que Amor é falso ou enganoso
Quem diz que Amor é falso ou enganoso,
Ligeiro, ingrato, vão desconhecido,
Sem falta lhe terá bem merecido
Que lhe seja cruel ou rigoroso.
Amor é brando, é doce, e é piedoso.
Quem o contrário diz não seja crido;
Seja por cego e apaixonado tido,
E aos homens, e inda aos Deuses, odioso.
Se males faz Amor em mim se vêem;
Em mim mostrando todo o seu rigor,
Ao mundo quis mostrar quanto podia.
Mas todas suas iras são de Amor;
Todos os seus males são um bem,
Que eu por todo outro bem não trocaria.
Luís de Camões
Algunos de sus poemas:
Amor é fogo que arde sem se ver
Amor é fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói e não se sente;
É um contentamento descontente;
É dor que desatina sem doer;
É um não querer mais que bem querer;
É solitário andar por entre a gente;
É nunca contentar-se de contente;
É cuidar que se ganha em se perder;
É querer estar preso por vontade;
É servir a quem vence, o vencedor;
É ter com quem nos mata lealdade.
Mas como causar pode seu favor
Nos corações humanos amizade,
Se tão contrário a si é o mesmo Amor?
Luís de Camões
Quem diz que Amor é falso ou enganoso
Quem diz que Amor é falso ou enganoso,
Ligeiro, ingrato, vão desconhecido,
Sem falta lhe terá bem merecido
Que lhe seja cruel ou rigoroso.
Amor é brando, é doce, e é piedoso.
Quem o contrário diz não seja crido;
Seja por cego e apaixonado tido,
E aos homens, e inda aos Deuses, odioso.
Se males faz Amor em mim se vêem;
Em mim mostrando todo o seu rigor,
Ao mundo quis mostrar quanto podia.
Mas todas suas iras são de Amor;
Todos os seus males são um bem,
Que eu por todo outro bem não trocaria.
Luís de Camões
jueves, 29 de julio de 2010
jueves, 15 de julio de 2010
Trava-línguas (Trabalenguas)
Se o Papa que papasse papa
Se o Papa que papasse päo
Se o Papa que tudo papasse
Seria o Papa papäo.
Se o Pedro é preto,
O peito do Pedro é preto
E o peito do pé do Pedro
Também é preto.
Um prato de trigo para um tigre
Dois pratos de trigo para dois tigres
Três pratos de trigo para três tigres
Quatro pratos de trigo para quatro tigres...
O doce perguntou para o doce
Qual é o doce mais doce
Que o doce de batata-doce
O doce respondeu para o doce
Que o doce mais doce
Que o doce de batata-doce
É o doce do doce de batata-doce.
Se o Papa que papasse päo
Se o Papa que tudo papasse
Seria o Papa papäo.
Se o Pedro é preto,
O peito do Pedro é preto
E o peito do pé do Pedro
Também é preto.
Um prato de trigo para um tigre
Dois pratos de trigo para dois tigres
Três pratos de trigo para três tigres
Quatro pratos de trigo para quatro tigres...
O doce perguntou para o doce
Qual é o doce mais doce
Que o doce de batata-doce
O doce respondeu para o doce
Que o doce mais doce
Que o doce de batata-doce
É o doce do doce de batata-doce.
domingo, 30 de mayo de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)